-
1 expérience de laboratoire
лабораторный эксперимент
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
laboratory experiment
Tests or investigations carried out in a laboratory. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > expérience de laboratoire
-
2 expérience
expérience [εkspeʀjɑ̃s]feminine nouna. ( = pratique) experience• expérience amoureuse or sexuelle sexual experienceb. ( = essai scientifique) experiment━━━━━━━━━━━━━━━━━+1! Lorsqu'une expérience est scientifique, elle ne se traduit pas par experience.* * *ɛkspeʀjɑ̃s1) ( pratique) experience2) ( essai) experiment (de in)* * *ɛkspeʀjɑ̃s nf1) [vie, des choses] experienceavoir de l'expérience — to have experience, to be experienced
Elle a plusieurs années d'expérience. — She has several years' experience.
2) (scientifique) experiment* * *expérience nf1 ( pratique) experience; je le sais par expérience I know from experience; faire une expérience malheureuse to have an unfortunate experience; manquer d'expérience to lack experience; expérience professionnelle work experience; mon expérience de pilote my experience as a pilot; c'est une expérience que je ne renouvellerai pas that's an experience I wouldn't want to repeat; l'expérience montre que experience shows that; j'ai l'expérience des enfants I've experience with children; avoir de l'expérience to be experienced; ne pas avoir d'expérience to be inexperienced; sans expérience inexperienced; faire l'expérience de qch to experience sth; j'en ai fait l'expérience à mes dépens I learned that lesson at my own expense; je le sais pour en avoir fait l'expérience I know it from experience;2 Sci ( essai) experiment (de in); expérience réussie successful experiment; expérience pédagogique educational experiment; expérience en laboratoire laboratory experiment; expériences sur les animaux animal testing ou experiments; faire une expérience to carry out an experiment.[ɛksperjɑ̃s] nom féminin1. [connaissance] experienceavoir de l'expérience (en) to have experience ou to be experienced (in)manquer d'expérience to be inexperienced, to lack experienceplusieurs années d'expérience en gestion seraient souhaitables several years' experience in management ou management experience would be desirable2. [apprentissage] experienceje ne voudrais pas refaire l'expérience d'une opération I wouldn't like to go through an operation again3. [test] experimentfaire des expériences (sur des rats) to carry out experiments ou to experiment (on rats)par expérience locution adverbialesans expérience locution adjectivale -
3 laboratoire
m лаборато́рия;une expérience de laboratoire — лаборато́рный о́пыт <экспериме́нт>; un laboratoire de langue — лингафо́нный кабине́тun garçon de laboratoire — лабора́нт;
-
4 manquer
manquer [mɑ̃ke]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ but, occasion, personne, train] to miss• la gare est sur la place, tu ne peux pas la manquer the station's right on the square, you can't miss itb. [+ photo, gâteau] to spoilc. ( = être absent de) to miss• manquer de ( = être dépourvu de) to lack• elle a manqué de se faire écraser ( = faillir) she nearly got run over3. intransitive verba. ( = faire défaut) to be lacking• ce qui lui manque, c'est l'imagination what he lacks is imagination• les mots me manquent pour exprimer... I can't find the words to express...• j'irais bien, ce n'est pas l'envie qui m'en manque I would like to go, it's not that I don't want tob. ( = être absent) to be absent ; ( = avoir disparu) to be missingc. ( = être regretté)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Le sujet du verbe français devient l'objet du verbe anglais.━━━━━━━━━━━━━━━━━• il manque dix personnes ( = elles ont disparu) there are ten people missing ; ( = on en a besoin) we are ten people short• il ne manquait plus que ça ! that's all we needed!• il ne manquerait plus que ça ! that really would be the end! (inf)• j'avais prévu qu'il serait furieux, et ça n'a pas manqué ! I knew he'd be angry and sure enough he was!5. reflexive verba.il s'est manqué ( = a raté son suicide) he bungled his suicide attempt• cette fois-ci, il ne s'est pas manqué he made a good job of it this time* * *mɑ̃ke
1.
1) (ne pas atteindre, ne pas voir) to miss [cible, spectacle, train, personne]vous l'avez manquée de cinq minutes — you missed her/it by five minutes
2) ( ne pas réussir)manquer son coup — (colloq) to fail
3) (colloq) ( ne pas sanctionner)
2.
manquer à verbe transitif indirect1)la Bretagne/ma tante me manque — I miss Brittany/my aunt
2)
3.
manquer de verbe transitif indirectmanquer de — to lack [patience, argent, expérience, pratique]
on ne manque de rien — we don't want ou lack for anything
ma cousine ne manque pas d'humour — my cousin's got a good sense of humour [BrE]
‘remercie-le de ma part’ - ‘je n'y manquerai pas’ — ‘thank him for me’ - ‘I won't forget'
et évidemment, ça n'a pas manqué! — (colloq) and sure enough that's what happened!
3) ( faillir)
4.
verbe intransitif1) ( faire défaut)les vivres vinrent à manquer — supplies ran out ou short
2) ( être absent) [élève, personne] to be absent
5.
verbe impersonnelil ne manquerait plus que ça! — (colloq) that would be the last straw!
6.
se manquer verbe pronominal1) ( soi-même) to bungle one's suicide attempt2) ( ne pas se voir) to miss each other* * *mɑ̃ke1. vb impersIl manque encore 100 euros. — We are still 100 euros short.
Il manque des pages. — There are some pages missing., Some pages are missing
il ne manquerait plus que... — all we need now is for...
Il ne manquerait plus qu'il démissionne. — All we need now is for him to resign.
2. vi1) [chose] to be lackingne pas manquer; Les exemples ne manquent pas. — There's no lack of examples.
2) [personne] to be missingmanquer à l'appel — to miss roll call, to be missing at roll call
3)Il a manqué de se tuer. — He very nearly got killed.
ne pas manquer de dire qch; Il n'a pas manqué de le dire. — He certainly said it.
ne pas manquer de faire qch; Je ne manquerai pas de te le rappeler le moment venu. — I'll certainly remind you when the time comes., I'll definitely remind you when the time comes.
4)manquer à qn [personne] Il me manque. — I miss him.
Mes parents me manquent. — I miss my parents.
Ma sœur me manque. — I miss my sister., [argent, temps]
Le temps leur manque. — They're short of time.
Le courage lui manqua. — His courage failed him.
La voix lui manqua. — His voice failed him.
5)manquer à qch [personne] ; manquer à tous ses devoirs — to fail in one's duty
Mais je manque à tous mes devoirs, asseyez-vous; désirez-vous un café? — Sorry, I'm forgetting myself: please sit down; would you like a coffee?
6)manquer de qch [chose] — to not have enough of sth, to lack sth
La quiche manque de sel. — The quiche hasn't got enough salt in it.
L'article manque de punch. — The article lacks punch., The article doesn't have enough punch.
Le film manque de rythme. — The film lacks pace.
Ses interventions manquent d'à-propos. — His remarks lack relevance.
7)manquer de qch [personne] [courage, présence d'esprit] — to lack sth, to not have enough of sth
Le gouvernement a manqué de courage politique. — The government lacked political courage.
J'ai manqué de présence d'esprit. — I didn't have enough presence of mind.
manquer de tact; Je trouve qu'il a manqué de tact. — I don't think he was very tactful.
3. vt1) to missTu n'as rien manqué: le film n'était pas très bon. — You didn't miss anything: the film wasn't very good.
2) (= faillir)Il a manqué se tuer. — He very nearly got killed.
* * *manquer verb table: aimerA vtr1 (ne pas atteindre, ne pas voir) to miss [cible, objectif, spectacle, événement]; la balle l'a manqué de peu the bullet just missed him; manquer une marche to miss a step; une grande maison rose à la sortie du village, vous ne pouvez pas la manquer a big pink house as you come out of the village, you can't miss it; manquer l'école to miss school; un film à ne pas manquer a film not to be missed; j'ai manqué le début du film I missed the beginning of the film; tu n'as rien manqué, le film est nul you didn't miss anything, it's an awful film; il n'en manque pas une○ you can rely on him to put his foot in it;2 ( être en retard pour) to miss [train, bus, avion, personne] (de by); vous l'avez manquée de cinq minutes you missed her/it by five minutes;3 ( ne pas réussir) to spoil, to ruin [plat, gâteau, photo]; to botch○ [expérience de laboratoire]; manquer sa vie to make a mess of one's life; elle a manqué son solo she made a mess of her solo; cet événement nous a fait manquer plusieurs contrats this incident has lost us several contracts; manquer son coup○ to fail;4 ○( ne pas sanctionner) la prochaine fois je ne le manquerai pas next time I won't let him get away with it; elle ne l'a pas manqué she put him in his place.B manquer à vtr ind1 ( faire éprouver un sentiment d'absence) manquer à qn to be missed by sb; ils nous manquent we miss them; la Bretagne/ma tante me manque I miss Brittany/my aunt;2 ( ne pas respecter) manquer à son devoir/honneur to fail in one's duty/honourGB; manquer à ses promesses to fail to keep one's promises; manquer à sa parole to break one's word.C manquer de vtr ind1 ( avoir en quantité insuffisante) manquer de to lack, to be lacking in [patience, talent, courage, imagination, ambition]; to lack, to be short of [argent, provisions, matériel, personnel, main-d'œuvre]; to lack [expérience, pratique]; on ne manque de rien ici we don't want ou lack for anything here; elle ne manque pas de détracteurs/prétendants she's not short of critics/suitors, she doesn't lack critics/suitors; le roman manque d'humour the novel lacks humourGB; ma cousine ne manque pas d'humour my cousin's got a good sense of humourGB; elle ne manque pas de charme she's not without charm; il ne manque pas de culot○! he's got a nerve!; la soupe manque de sel/poivre there isn't enough salt/pepper in the soup; ouvre la fenêtre, on manque d'air ici open the window, it's stuffy in here; il manque de magnésium/calcium he has a magnesium/calcium deficiency;2 ( toujours à la forme négative) si vous passez dans la région, ne manquez pas de nous rendre visite if you're in the area, be sure and visit us; je ne manquerai pas de vous le faire savoir I'll be sure to let you know; ne manquez pas de le signaler be sure and report it; ‘remercie-le de ma part’-‘je n'y manquerai pas’ ‘thank him for me’-‘I won't forget ou I most certainly shall’; je ne manquerai pas de le leur dire I'll be sure to tell them, I won't forget to tell them; on ne peut manquer d'être surpris one can't fail to be surprised; ça ne pouvait manquer d'arriver it was bound to happen; et évidemment, ça n'a pas manqué○! and sure enough that's what happened!;3 ( faillir) il a manqué (de) casser un carreau he almost broke a windowpane; elle a manqué (de) s'évanouir en le voyant she almost fainted when she saw him.D vi1 ( faire défaut) j'ai fait l'inventaire: rien ne manque I've done the inventory and nothing is missing; trois soldats manquaient à l'appel three soldiers were missing at roll call; les vivres vinrent à manquer supplies were running out; ne fais pas cette tête, ce ne sont pas les garçons qui manquent! don't look so downcast, there are plenty more fish in the sea!; ce ne sont pas les occasions qui manquent there's no lack of opportunity; le moment venu, le courage leur manqua when the time came, their courage failed them; je suis tellement outré que les mots me manquent I'm so outraged that words fail me; les mots me manquent pour exprimer ma joie/mon dégoût I can't find the words to express my joy/my disgust; le temps me manque pour t'expliquer I don't have enough time to explain to you; ce n'est pas l'envie qui me manque de faire it's not that I don't want to do; le pied lui manqua liter he/she missed his/her footing;2 ( être absent) [élève, personne] to be absent; cet étudiant manque très souvent this student is very often absent.E v impers il manquait deux fourchettes two forks were missing; il manque 100 euros dans la caisse 100 euros are missing from the cash register; il manque une roue à la voiture there's a wheel missing from the car; il lui manque un doigt he's got a finger missing; il lui manque un œil/bras he's only got one eye/arm; il leur manque 500 euros pour pouvoir acheter la voiture they're 500 euros short of the amount they need to buy the car; il nous manque deux joueurs pour former une équipe we're two players short of a team; il manque une signature à ce contrat ( il n'est pas signé) the contract isn't signed; ( sur plusieurs signatures) there's a signature missing on the contract; il manque du sel dans cette soupe there isn't enough salt in the soup; ça manque d'animation ici! it's not very lively here!; il ne manquerait plus que ça! that would be the last straw!; il ne manquerait plus qu'il se mette à pleuvoir all (that) we need now is for it to start raining.F se manquer vpr1 ( soi-même) to bungle one's suicide attempt;2 ( ne pas se voir) to miss each other.[mɑ̃ke] verbe transitifl'église est à droite, vous ne pouvez pas la manquer the church is on the right, you can't miss itb. (figuré) to miss one's target, to fail to hit one's target, to shoot wideelle s'est moquée de moi mais je ne la manquerai pas! (figuré) she made a fool of me but I'll get even with her!je n'ai pas vu l'opéra — tu n'as rien manqué/tu as manqué quelque chose! I didn't see the opera — you didn't miss anything/you really missed something there!tu as manqué une bonne occasion de te taire (humoristique) why couldn't you have just kept your mouth shut for once?a. [il remarque tout] he never misses a trick!b. [il est gaffeur] (you can always) trust him to put his foot in it!2. [ne pas rencontrer] to misscoup manqué failure, botch-upmoi qui croyais lui faire plaisir, c'est vraiment un coup manqué ou j'ai vraiment manqué mon coup! and here's me thinking I would make him happy, (just) how wrong can you get!4. [ne pas aller à] to miss————————[mɑ̃ke] verbe intransitif1. [être absent - fugueur, bouton, argenterie] to be missing ; [ - employé, élève] to be away ou off ou absentb. (figuré & humoristique) to be missingil ne manquait plus qu'elle/que ça! she's/that's all we need ou needed!quand le pain vint à manquer, ils descendirent dans la rue when the bread ran short, they took to the streetsles occasions de te rendre utile ne manqueront pas there will be no shortage of opportunities to make yourself usefulla pluie/le travail, ce n'est pas ce qui manque! there's no shortage of rain/work!l'argent leur a toujours manqué they've always been short of money ou lacked moneyla force/le courage lui manqua (his) strength/courage failed himles mots me manquent words fail me, I'm at a loss for wordsce n'est pas l'envie qui m'en manque, mais... not that I don't want to ou I'd love to, but...il manque une bouteille/un bouton there's a bottle/a button missinga. [ils sont absents] we have three players missingb. [pour jouer] we're three players shortil ne manque pas de gens pour dire que... there is no lack ou shortage of people who say that...il me manque un dollar I'm one dollar short, I need one dollara. [animal] the only thing it can't do is speakb. [machine] it does everything but talk3. [être pauvre] to want————————manquer à verbe plus préposition1. [faillir à]manquer à son devoir/son honneur to fail in one's duty/one's honourmanquer à sa parole/promesse to fail to keep one's word/promise, to break one's word/promisemanquer aux usages to defy ou to flout convention2. [être regretté par]3. (littéraire) [offenser] to be disrespectful to ou towards, to behave disrespectfully towards————————manquer de verbe plus prépositionta soupe manque de sel your soup lacks ou needs saltmanquer de personnel to be short-staffed, to be short of stafftoi, tu ne manques pas d'air (familier) ou de culot (très familier) ! you've (certainly) got some cheek ou nerve!2. (soutenu)ne pas manquer de dire/de faire [ne pas oublier de]: vous viendrez? — je n'y manquerai pas will you come? — definitely ou without failne manquez pas de me le faire savoir be sure to let me know, do let me know[par ellipse]ça ne manquera pas it's sure ou bound to happenj'ai dit qu'elle reviendrait et ça n'a pas manqué! I said she'd come back and sure enough(, she did)![s'empêcher de]on ne peut manquer de constater/penser one can't help but notice/thinkvous ne manquerez pas d'être frappé par cette coïncidence you're bound to be struck by this coincidence3. [faillir]elle a manqué (de) se noyer she nearly ou almost drowned (herself)————————se manquer verbe pronominal (emploi réciproque)————————se manquer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
5 essai
essai [esε]masculine nouna. ( = tentative) tryb. ( = test) test* * *esɛ
1.
nom masculin1) Technologie ( expérimentation) trial2) Technologie (analyse, expérience) test3) ( tentative) try4) ( en littérature) essay ( sur on)5) ( en athlétisme) attempt; ( au rugby) try
2.
essais nom masculin pluriel ( en courses) qualifying round (sg)* * *esɛ1. nm1) (= test) trial, tryingessai gratuit COMMERCE — free trial
2) (= tentative) attempt, tryCe n'est pas mal pour un coup d'essai. — It's not bad for a first attempt.
3) RUGBY try4) LITTÉRATURE essay2. essais nmplAUTOMOBILES trials* * *A nm1 Tech ( expérimentation) trial; faire des essais to run trials; le nouveau modèle est à l'essai the new model is undergoing trials; prendre une voiture à l'essai to take a car for a run; vol d'essai test flight; essai en vol/au sol flight/ground test; essai sur route road test;2 Tech (analyse, expérience) test; faire des essais to do tests; le médicament est à l'essai the drug is being tested; essai de laboratoire laboratory test; essai nucléaire nuclear test;3 ( tentative) try; un coup d'essai a try; ce n'est pas son premier coup d'essai it's not his first try; faire un essai to have a try; prendre qn à l'essai to give sb a try-out; je serai à l'essai pendant un mois I'll work a month on a trial basis, I'll do a month's try-out; période d'essai try-out;4 Littérat essay (sur on); essai philosophique/politique philosophical/political essay;5 Sport ( en athlétisme) attempt; ( au rugby) try; marquer un essai to score a try; transformer un essai to convert (a try);B essais nmpl Courses Aut qualifying round (sg); faire le meilleur temps aux essais to clock up the fastest time in the qualifying session.[esɛ] nom masculin1. [expérimentation - d'un produit, d'un appareil] test, testing, trial ; [ - d'une voiture] test, testing, test-drivingnous avons fait plusieurs essais we had several tries, we made several attemptscoup d'essai first attempt ou try3. LITTÉRATURE essay————————à l'essai locution adverbiale1. [à l'épreuve]mettre quelqu'un/quelque chose à l'essai to put somebody/something to the test2. COMMERCE & DROITengager ou prendre quelqu'un à l'essai to appoint somebody for a trial period -
6 expérimenter
expérimenter [εkspeʀimɑ̃te]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = vivre) to experience* * *ɛkspeʀimɑ̃teverbe transitif to test [médicament] ( sur on); to try out [méthode, procédé]* * *ɛkspeʀimɑ̃te vt[machine, technique] to test outCes produits de beauté n'ont pas été expérimentés sur des animaux. — These cosmetics have not been tested on animals.
* * *expérimenter verb table: aimerA vtr2 ( éprouver) to experience [situation]; je le sais pour l'avoir expérimenté I know it from experience.B vi to experiment.[ɛksperimɑ̃te] verbe transitif -
7 chimie
chimie [∫imi]feminine noun* * *ʃimi1) chemistry2) ( transformation) liter alchemy* * *ʃimi nf* * *chimie nf1 chemistry; chimie organique/minérale organic/inorganic chemistry; expérience/laboratoire/cours de chimie chemistry experiment/laboratory/class;2 ( transformation) liter alchemy.[ʃimi] nom féminin -
8 contrôleur antidopage
Commissaire de match de l'UEFA qui a notamment pour tâches d'effectuer les contrôles antidopage lors du match pour lequel il est désigné, de partager ses expériences avec le Panel antidopage, et de faire des propositions d'amélioration ou de développement du programme antidopage.► Le contrôleur antidopage est responsable de l'ensemble de la procédure de contrôle antidopage, y compris du tirage au sort, du prélèvement des échantillons et de leur transport jusqu'au laboratoire accrédité par l'AMA.
A UEFA match officer whose main duties are to carry out doping controls at the match for which he is appointed, to share his experience with the Anti-Doping Panel, and to propose improvements or developments for the anti-doping programme.► The doping control officer is responsible for the entire doping control procedure, including the draw, the collection of samples and the transport of samples to the WADA-accredited laboratory.
Syn. DCODictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > contrôleur antidopage
См. также в других словарях:
expérience de laboratoire — laboratorinis eksperimentas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Laboratorijoje atliekamas bandymas. atitikmenys: angl. laboratory experiment vok. Laboratoriumsversuch, m; Laborversuch, m rus. лабораторный опыт, m pranc.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
expérience de laboratoire — laboratorinis eksperimentas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. laboratory experiment vok. Laboratoriumsversuch, m; Laborversuch, m rus. лабораторный опыт, m pranc. expérience de laboratoire, f … Fizikos terminų žodynas
EXPÉRIENCE — On peut situer principalement la notion d’expérience à l’intersection de trois domaines: la philosophie de l’esprit, la philosophie de la connaissance et la philosophie des sciences. On appelle d’abord «expériences» les états mentaux qui, comme… … Encyclopédie Universelle
LABORATOIRE — n. m. Lieu où travaillent les savants s’adonnant aux sciences expérimentales et où ils font leurs observations et leurs expériences. L’installation d’un laboratoire. Laboratoire de physique, de chimie, de biologie. Travaux de laboratoire. C’est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
EXPÉRIENCE — n. f. épreuve instituée pour étudier la façon dont se passent les phénomènes naturels et rechercher les lois qui les régissent, en les reproduisant artificiellement. Des expériences de physique, de chimie. Faire des expériences sur la pesanteur… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Expérience de la goutte de poix — L expérience de la goutte de poix à l université du Queensland, démontrant la viscosité du bitume. L expérience de la goutte de poix est une expérience de longue durée destinée à mesurer l écoulement d un fragment de poix sur de nombreuses années … Wikipédia en Français
Laboratoire De L'accélérateur Linéaire — Le Laboratoire de l accélérateur linéaire (en abrégé LAL) est un laboratoire de recherche de l université Paris Sud 11 associé, en tant qu unité mixte de recherche, à l Institut national de physique nucléaire et de physique des particules du CNRS … Wikipédia en Français
Laboratoire de l'Accélérateur Linéaire — Le Laboratoire de l accélérateur linéaire (en abrégé LAL) est un laboratoire de recherche de l université Paris Sud 11 associé, en tant qu unité mixte de recherche, à l Institut national de physique nucléaire et de physique des particules du CNRS … Wikipédia en Français
Laboratoire de l'accelerateur lineaire — Laboratoire de l accélérateur linéaire Le Laboratoire de l accélérateur linéaire (en abrégé LAL) est un laboratoire de recherche de l université Paris Sud 11 associé, en tant qu unité mixte de recherche, à l Institut national de physique… … Wikipédia en Français
Laboratoire de l’Accélérateur Linéaire — Laboratoire de l accélérateur linéaire Le Laboratoire de l accélérateur linéaire (en abrégé LAL) est un laboratoire de recherche de l université Paris Sud 11 associé, en tant qu unité mixte de recherche, à l Institut national de physique… … Wikipédia en Français
Laboratoire Européen Columbus — Pour les articles homonymes, voir COF et Columbus. Le module cylindrique Columbus, en place sur l’ISS. Le laboratoire européen … Wikipédia en Français